le feu follet

le feu follet
"Hay momentos de la existencia en que el tiempo
y la extensión son más profundos y el sentimiento
de la existencia parece inmensamente aumentado".


Charles Baudelaire.

miércoles, 22 de marzo de 2017

Crear vínculos.


Todos los días,  al despertarme,  le mandaba por whatsapp  alguna canción para animarle el día. Algunas mañanas,  dada  la volubilidad de mi carácter diario,  no sentía una necesidad imperiosa por enviarle mi canción; - lo veía prescindible,  no supondría ningún contratiempo para ella - ,  sin embargo,  tras una breve pausa,  meditaba,  y mi pequeña conquista era advertir que la esencia de aquella especie de tradición,  consistía en que ese insignificante gesto diario fuera cincelando la corporeidad de mi promesa de lealtad hacia ella,  y que el vínculo no debía  ser debilitado por los caprichos o distracciones que las almas padecen, ya que ese pequeño esfuerzo diario habría una senda hacia logros mayores.




martes, 14 de marzo de 2017

La imposibilidad de su recuerdo ( francés)



Je sais une seule chose, je veux la revoir. Etudier son visage pendant chaque rendez-vous.


-Pourquoi ? N’es-tu pas capable de te garder son image incrustée dans ta rétine et te perdre dans les souvenirs de ses délicates lignes ?


Non, je ne peux pas ; plus ses traits me fascinent, plus mon incapacité à me souvenir d’elle est grande. Avec la réjouissance d’un enfant qui, jour après jour, coure vers ses parents à la sortie de l’école, est née au plus profond dans mon cœur une cavité que la sensibilité d’une autre femme ne pourra jamais atteindre, l’impérieuse nécessité de la revoir et l’urgence de découvrir ce qui la fait unique, et de sculpter son visage avec mon regard pendant chacune des secondes durant lesquelles nos corps se trouvent proches.

Je crois que l’être aimé est toujours en mouvement à nos yeux et que nous ne pouvons en garder que des images floues ; à vrai dire, d’elle, je n’ai pu graver que quelques souvenirs de courts instants pendant lesquels elle m’a fait grâce d’un geste divin ; lorsqu’elle caresse sa longue chevelure blonde, ou l’un de ces moments où se plissent irrésistiblement le coin de ses lèvres et qui provoquent une sensation de douce complicité.


-Cher Horace, sa beauté est telle qu’elle éveille tous tes sens et en devient insaisissable.

Sa beauté comble mes sens à tel point qu’elle me m’épuise et me défait ; cela ne me semble pas être l’origine de mon incapacité à dessiner son visage en son absence ; la cause est autre, sa personne même projette son extraordinaire individualité dans chaque mouvement, dans chaque nuance de ses gestes.

Elle projette sa personnalité insaisissable dans le délicat habitacle où je confie jalousement ma fragilité. Et cela, mon cher ami, est l’origine de cette incapacité à garder d’elle des souvenirs nets, car la beauté a ses limites mais son être est si vaste.
Un jour j’ai entendu quelqu’un dire : “La beauté attire, la personnalité absorbe ». Elle semble posséder ces deux qualités en parfaite harmonie, au point qu’elles se confondent.


domingo, 5 de marzo de 2017

La imposibilidad de su recuerdo.




Sólo sé que la quiero ver  de nuevo. Estudiar su rostro en cada cita.

_ ¿Por qué?. ¿No eres capaz de retener su imagen en tu retina y recrearte en el naufragar del pensamiento en sus bellas facciones?.


No, no puedo;  cuanto mayor es mi fascinación por sus facciones,  mayor es mi impotencia para recordarla después  y,  como los niños que corren ansiosamente hacia sus padres al salir del colegio con renovada ilusión día tras día,  ha nacido en una parte muy interna de mi corazón,   - una cavidad que  nunca la sensibilidad de otra mujer pudo alcanzar a tocar- , la imperiosa necesidad de verla de nuevo con la urgencia de indagar en su singularidad,  y esculpir su rostro con mi mirada a cada segundo en que nuestros cuerpos se encuentren cerca.

Creo que el ser amado está siempre en movimiento a nuestros ojos, y no tenemos de él más que malas fotografías; en verdad, de ella, sólo puedo hacer perdurar en mi recuerdo algunos momentos puntuales en los que me cede algún gesto divino;  al acariciarse su larga melena rubia,  o ese momento en el que resume un dulce sentimiento de complicidad, al provocar atractivos pliegues en la comisura de sus labios.

_ Querido Horacio, quizás su belleza sea tan superlativa que colme todos tus sentidos, haciéndote incapaz de aprehenderla.


Su  belleza puede colmar mis sentidos hasta dejarme exánime y derrotado; mas no creo que ello constituya la esencia de mi incapacidad para dibujar el rostro en su ausencia; quizás, más bien,  en ella resida la cualidad de proyectar su extraordinaria personalidad en cada movimiento,  en cada matiz de su gestualidad.
Ha proyectado su inabarcable interior sobre el delicado habitáculo donde yo deposito celosamente mi vulnerabilidad,  por lo que,  mi querido amigo,  quizás en ello resida mi incapacidad,  porque la belleza se agota, pero el interior es demasiado extenso. 

Una vez escuche a alguien decir: "La belleza atrae, el interior atrapa". En ella parecen residir ambas cualidades en delicada armonía, hasta fundirse.